Translate soundtrack

Description

Listen closely to the soundtrack in order to translate the lyrics and understand the rhythm in order to create subtitles that represent the original gist of the music.

Alternative labels

translating soundtrack
translate soundtracks
translate sound
translate dialogue

Skill type

skill/competence

Skill reusability level

occupation-specific

Relationships with occupations

Essential skill

Translate soundtrack is an essential skill of the following occupations:

Optional skill

Translate soundtrack is optional for these occupations. This means knowing this skill may be an asset for career advancement if you are in one of these occupations.

Subtitler: Subtitlers can work intralingually, within the same language, or interlingually, across languages. Intralingual subtitlers create the subtitles for hearing-impaired viewers, whereas interlingual subtitlers create the subtitles for movies or television programmes in a different language to the one heard in the audiovisual production. They both ensure that the captions and subtitles are synchronised with the sound, images and dialogue of the audiovisual work.

 


 

References

  1. Translate soundtrack – ESCO

 

Last updated on September 20, 2022