Unseen translation

Description

The translation technique whereby unseen extracts from Latin and Greek prose or verse are presented to translators for them to translate the excerpts perfectly in a determined language, for instance English. It aims to evaluate vocabulary, grammar, and style and increase linguistic knowledge.

Occupations requiring this skill

This section is generated automatically.

Skill demand overview
  • Essential in 0 occupations
  • Optional in 5 occupations
  • Total: 5 occupations
  • Most common in: ISCO major group 2 (Professionals)

Optional for

  • Translator
    Translators transcribe written documents from one or more languages to another, ensuring that the message and nuances therein remain in the translated material. They translate mate…
  • Interpreter
    Interpreters understand and convert spoken communication from one language to another. They retain considerable amounts of information, often with note-taking, and communicate it i…
  • Interpretation agency manager
    Interpretation agency managers oversee operations in the delivery of interpretation services. They coordinate the efforts of a team of interpreters who understand and convert spoke…
  • Translation agency manager
    Translation agency managers oversee operations in the delivery of translation services. They coordinate the efforts of a team of translators who translate written material from one…
  • Localiser
    Localisers translate and adapt texts to the language and culture of a specific target audience. They convert standard translation into locally understandable texts with flairs of t…

Related skills

 
Last updated on February 19, 2026

Create an account to contribute and get credited

Thousands of people read these job profiles every month.
Add your experience and help make careers clearer for everyone.