Review translation works


Monolingual examination of target language content for its suitability for the agreed purpose (ISO 17100).

Read thoroughly translated works in order to ensure accuracy and achievement of the purpose.

Alternative labels

supervise translation works
review translation work
assess translation works
evaluate translation works
reviewing translation works
reviewing translation work
edit translation works
check translation works

Skill type


Skill reusability level


Relationships with occupations

Essential skill

Review translation works is an essential skill of the following occupations:

Translator: Translators transcribe written documents from one or more languages to another ensuring that the message and nuances therein remain in the translated material. They translate material backed up by an understanding of it, which can include commercial and industrial documentation, personal documents, journalism, novels, creative writing, and scientific texts delivering the translations in any format.
Translation agency manager: Translation agency managers oversee operations in the delivery of translation services. They coordinate the efforts of a team of translators who translate written material from one language to another. They ensure the quality of the service and the administration of the translation agency.
Localiser: Localisers translate and adapt texts to the language and culture of a specific target audience. They convert standard translation into locally understandable texts with flairs of the culture, sayings, and other nuances that make the translation richer and more meaningful for a cultural target group than it was before.

Optional skill

Review translation works is optional for these occupations. This means knowing this skill may be an asset for career advancement if you are in one of these occupations.

Lawyer linguist: Lawyer linguists interpret and translate legal pieces from one language to another. They provide legal analysis to the information before them and help in understanding technicalities of the content expressed in other languages.




  1. Review translation works – ESCO


Last updated on September 20, 2022